初到日本留学时,在一些小店外看到挂着的牌子上写着“红叶锅”、“牡丹锅”的字样,对日本人饮食之精细记者早有耳闻,但没想到他们还有吃花的爱好。日本朋友笑着说:“红叶锅、牡丹锅可不是吃花的,而是指鹿肉
火锅和猪肉
火锅。”朋友还解释道,日本的
火锅经常用暗语来表示,以前的日本人是不吃牛肉的,因为自古以来牛就是日本重要的交通工具和农耕用具,历代天皇都禁止食用牛肉。一直到江户末期,这种习惯才有所淡薄。到了明治初期,才出现牛肉
火锅,不过那时人们还是忌讳直呼“牛肉
火锅”,而是与其他动物肉一样,使用“暗语”。兵库县的“牡丹锅”很有名,因
火锅的主材料———猪肉红白分明,盛在盘子上仿佛盛开的牡丹花而得名。“樱花锅”指的是马肉
火锅,起因是马肉切片后让人联想起樱花的花瓣。而“红叶锅”来自“深山踏红叶,鹿鸣悲秋声”的诗句,禁食肉类的僧侣怀着慈悲心肠将“红叶”作为鹿肉的暗语使用流传下来。
日本
火锅看似简单,实则大有内涵。从使用的锅到汤底、选用的材料、吃的方式都有讲究。
火锅使用的容器以土砂锅最为常见。土砂锅热传导性低,长时间的炖煮也不容易糊,适合大多数种类的
火锅,少数使用铁或不锈钢等金属制成的
火锅。有意思的是“昆布锅”,选取海带较厚的一段两头扎起来就是一个像模像样的小锅了,煮的过程中海带本身的鲜味也熬到汤汁里去,可谓一举两得。